TOPICS from KATEKYO
【映画から学ぶ英文法】(番外編その2)
前回に引き続き番外編として、英語のことわざを3つ紹介します。
前回も触れましたが、ことわざは英語で【proverb】と言います。
①It is no use crying over spilt milk.
(覆水盆に返らず)
「一度起きてしまった事は、二度と元には戻らない。」ということ。
直訳すると、『こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。』となります。
It is no use ~ing は、『~することは無駄だ』
cry over は、『~を嘆く』という熟語表現です。
②No pain , no gain.
(虎穴に入らずんば虎子を得ず)
「危険を冒さなければ、大きな成功は得られない。」ということ。
直訳すると、『苦労なしでは利益はない。』となります。
pain 『苦労』 gain 『利益』の単語を押さえておけば訳せる文です。
③Time is money.
(時は金なり)
「時間はお金と同じくらい価値があり、貴重なものだ。」ということ。
直訳すると、『時間はお金です。』となります。
中学英語の中でも基本である be動詞 『is』を使用した文。
英語も日本語も同じ言い回しになっています。
いかがでしたか?
皆さん一度は聞いたことあることわざはないでしょうか。
私は日本語のことわざも好きですが、英語のことわざも好きです。
ぜひ皆さんも両方照らし合わせて覚えてみてください。
次回もお楽しみに!!
[米沢駅西口から徒歩1分]
米沢市の”1対1″個別指導学習塾
KATEKYO学院 米沢駅前校:縮 先生
各校の「TOPICS」はこちら